‘They told me not to write about anxiety because it could get ugly. I told them we could get ugly together.’
the short life series
(words and images © 2018 Ramon Loyola)
Ngana Banggarai (Black Wallaby), Verity La‘s Emerging Indigenous Writers’ Project, accepts up to five poems. Another great opportunity! Check out the submission guidelines HERE.
The week has been brutal, with work piling up and ending up unfinished, and plenty of drama and stress around. So this news is refreshing. Verity La, to celebrate International Diversity Day, has launched its new arts and writing project, Discoursing Diaspora, a new space for artists and writers for expressing their creative opinions on social justice, diversity and inclusion. Spread the word and start sending in your submissions.
Check out the Discoursing Diaspora page HERE.
I’m excited that the May 2016 special issue of POETRY Magazine features an all-Australian line up of brilliant poets, including Robbie Coburn, Anthony Lawrence, Luke Davies, Lisa Gorton, Samuel Wagan Watson and Michael Farrell. Still waiting for my copy in the mail. I’m jealous a bit but equally proud to count myself as a fan of these awesome poets/writers.
As an author, putting your name out there is one of the most exciting things that one could anticipate. But to LITERALLY put it out there, particularly if your name is not a common one or is set out in a language other than common English, it could also be one of the most daunting times in an author’s life. What if your name isn’t catchy enough? Or is too difficult to pronounce, much less spell? (I’ve been called ‘Raymond’, ‘Raymon’, ‘Ramond’, ‘Ray’, ‘Rey’ or ‘Raymundo’ before, and I hated it.)
Deciding on a ‘proper’ author name becomes one of the most important decisions an author could make, if a pseudonym is the way to go. I’m only giving this much thought now because a prestigious journalist and writer — Michael Burge (author of ‘Closet His, Closet Hers’, ‘Pluck’ and the brilliant ‘Questionable Deeds’, all found on http://www.burgewords.com) — has mentioned that I’ve got one of the best author names he’s ever heard. I don’t know if it’s true or not, but it gives me more reason to start liking my own name from now on. I don’t despise it but it sometimes makes me think of the possibilities in the literary world if it sounded more Anglicised or common. In any case, I’m happy with what I’ve got — ‘Ramon Loyola, author’. What do you think?
It’s a pleasure to be interviewed by writer extraordinaire Charles Raines on his exciting repertoire / blog full of colour and delight. Charles is the author of several awesome books, including ‘Stranger in Translation’ and ‘The Man with the Mandolin’.
Thanks, Charles Raines!
words, images and musings on life, literature and creative self expression
If you want to be a hero well just follow me
Independent audiovideo artist
poetry by latino poet Nathan Bonilla
poetry & stuff
Reflections on Canadian Culture From Below the Border
Movies, Music, and More
The Boy Who Cries Wolf
slow time and the soft infinity
Primarily translated fiction and Australian poetry, with a dash of experimental & challenging writing thrown in
writing + art
A book blog by three best friends.
The Best of History, Literature, Art & Religion
review are now at thekneejerkcritic.wordpress.com
One Hell of an Apprenticeship
Art doesn't have to be worthy to be worth sharing
The book blog of Jordan Reynolds